MA VA’ LÈTT’E
FÀSCET’I PIÉDI!
(Ma vai a letto
e fasciati i piedi). Si usa in varie circostanze: si dice a chi ci infastidisce
con i suoi discorsi insulsi, a chi ha un comportamento sgradito, a chi racconta
balle. Va lètt’ = va a letto. La mancanza della preposizione a è dovuta al fatto che in aretino spesso
si omette con i verbi di movimento. Fàscet’
= fasciati. Quando l’imperativo ha suffisso un pronome o una particella
pronominale la a della desinenza passa in aretino ad e chiusa. Es: amalo > amèlo.
Non è chiaro il motivo per cui ci si devono fasciare i piedi, tanto più che è
un’usanza tipicamente cinese e riservata alle donne, forse perché i piedi
fasciati stretti fanno male? Pron. ma va lètt’é fascét’i piédi!
Nessun commento:
Posta un commento