O CUSÌ O CHIODI!
(O così o
niente)! Era la frase che i nostri nonni dicevano spesso ai loro figli quando storcevano
il naso per un cibo non troppo gradito. Nel mondo del passato spesso i cibi non
erano di ottima qualità, ma non si poteva buttare niente e spesso si doveva
fare buon viso a cattiva sorte. Cusì =
così. La o protonica italiana in aretino passa spesso ad u. Es: ortica > urtìca,
olivo > ulìvo. Chió- di = il gruppo chio ha pronuncia occlusiva postpalatale
sorda. Pron. ó kusì ó čódi! [Nella scrittura con simboli la i non viene trascritta perché compresa
nel suono č].
Nessun commento:
Posta un commento