martedì 4 ottobre 2016

piove col zole, la madonna cogli'un fiore

PIÓVE COL ZÓLE, LA MADÒNNA CÒGLI’UN FIÓRE, LO CÒGLIE PE GGESÙ, A MOMÉNT’UN PIÓVE PIÙ

(Piove con il sole, la Madonna coglie un  fiore, lo coglie per Gesù, tra poco non piove più). Storiella che si dice quando, in primavera o in estate, piove improvvisamente anche se non ci sono perturbazioni e quindi la pioggia durerà certamente poco. Col = concrezione di con il. Zóle = sole. I gruppi ls, ns, rs, in aretino sono sempre pronunciati lz, nz, rz. Pe Ggesù = per Gesù, assimilazione rg > gg. Un = tipica negazione aretina per non. Pron. pióvé kól zólé, la Madònna  kògli’un fióré, ló  kòglié pé Ggéʃù, a mómént’un
pióvé più.

Nessun commento:

Posta un commento