AL MÓNTE SÈNZA
VÌN’ SÈNZA CONFÒRTO O PIÓV’ O TÌRA ’L VÈNTO O SÓN’A MÒRTO
(Al
monte senza vino e senza conforto o piove o tira il vento o suona a morto). È
un modo di dire molto usato che, per una
sorta di antico campanilismo, intende mettere in cattiva luce gli abitanti di
questo paese. Mónte sènza vìn’ =
Monte S. Savino, località a pochi chilometri da Arezzo. Són’ = suona. La o invece
del dittongo italiano uo si spiega con il fatto che l’aretino, per le parole derivanti
dal latino, è più conservativo e tende a mantenere la o originaria che
assume suono chiuso: latino sonare > italiano suonare > aretino sonàre. Pron. al mónté sènza vin sènza
cónfòrtó ó pióv’ó tira ’l vènt’ó són’a mòrtó.
Nessun commento:
Posta un commento