FÌDETE ÉR’UN
BÓN’ÓMO
(Fidati era un
buon uomo). Quando qualcuno ci chiede di avere fiducia, di fidarci e a noi non
sembra proprio il caso, siamo soliti chiudere il
discorso e tacitare l’interlocutore pronunciando con tono ironico questa frase.
Fìdete = fidati. Quando l’imperativo
ha suffisso un pronome o una particella pronominale, la desinenza italiana a
passa in aretino ad e chiusa. Es:
amalo > àmelo, parlaci > pàrlece. Le particelle pronominali in
aretino sono mé, té, cé, sé, vé. Ér’
= apocope di éra con pronuncia della e chiusa. Bón = buono. Ómo = uomo.
Per le parole derivanti dal latino, l’aretino è più conservativo dell’italiano:
mantiene infatti la o tonica che
assume suono chiuso: latino bonus > italiano buono > aretino bóno, latino homo > italiano uomo,
aretino ómo. Pron. fidété ér’un
bón’ómó.
Nessun commento:
Posta un commento