QUÀNDE LA DÒNNA
MÓVE L’ÀNCA O TE LA DÀ O PÓCO CE MÀNCA
(Quando
la donna sculetta significa che è propensa all’approccio o che ci manca poco).
I proverbi sulle donne sono molto frequenti anche nell’aretino e tendono quasi
sempre a screditarla. Nel passato la donna, soprattutto nella civiltà
contadina, godeva di scarsa considerazione poiché
il capo indiscutibile della famiglia era l’uomo e sia i figli che la moglie era
soggetti alla sua autorità. Quànde =
tipica forma aretina per quando. Dònna
= in aretino, oltre che femmina, significa anche moglie. Móve = muove. La o al
posto del dittongo italiano uo si spiega con il fatto che l’aretino, per le
parole derivanti dal latino, è più conservativo della lingua italiana. Infatti
mentre in italiano la o tonica latina ha come esito uo, in aretino si mantiene
assumendo suono chiuso: latino movet > italiano muove > aretino móve. Póco = a differenza dell’italiano la o tonica ha suono chiuso. Ce = analogamente alle particelle
pronominali, anche l’avverbio di luogo ci in aretino assume la forma ce. Pron. kuandé la dònna móvé l’anka, ó
té la da ó pókó ȼé manka.
Nessun commento:
Posta un commento