CÒSTA PIÙ LA
BRÀSCA CH’EL PISÈLLO
(Costa
più il tutore che la pianta). La frase si usa ogni volta che non è
conveniente fare qualcosa. Bràsca =
variante aretina di frasca. Dalla parola bràsca
deriva anche il verbo aretino brascàre
= percuotere, malmenare, frustare. Pisèllo
= la pianta del pisello ha un fusto erbaceo senza consistenza ed ha quindi
bisogno di un tutore. Pron. kòsta più la braska ke’ l piʃèlló.
Nessun commento:
Posta un commento