sabato 8 ottobre 2016

costa più la brasca ch ' el pisello

CÒSTA PIÙ LA BRÀSCA CH’EL PISÈLLO

(Costa più il tutore che la pianta). La frase si usa ogni volta che non è conveniente fare qualcosa. Bràsca = variante aretina di frasca. Dalla parola bràsca deriva anche il verbo aretino brascàre = percuotere, malmenare, frustare. Pisèllo = la pianta del pisello ha un fusto erbaceo senza consistenza ed ha quindi bisogno di un tutore. Pron. kòsta più la braska ke’ l piʃèlló.

Nessun commento:

Posta un commento