lunedì 3 ottobre 2016

sette mancini un furon capaci de sbarbar'un rapo

SÈTTE MANCÌNI UN FÙRON CAPÀCI DE SBARBÀR’UN RÀPO

(Sette mancini non furono capaci di sradicare una rapa). È un modo di dire che tende a screditare i mancini e forse trova origine nel fatto che gli strumenti da lavoro nel passato erano costruiti solo per i destri, quindi i mancini si trovavano in qualche modo sfavoriti e, nelle varie attività, risultavano meno abili e meno attivi. Un = tipica negazione aretina per non. De = preposizione aretina per di. Sbarbàr’ = forma apocopata di sbarbàre = sradicare. È un verbo denominale da bàrba = radice. Ràpo = rapa. È un metaplasmo: in aretino esiste solo la forma maschile. Pron. sètté mancini un furón kapaȼi dé ʃbarbar’un rapó.

Nessun commento:

Posta un commento